REFLEXIONES SOBRE EL ATAURIQUE





ESPAÑOL

Al hacer click sobre las imágenes, se abrirá una versión más detallada de la misma.


En varias ocaciones he mencionado la palabra "Ataurique" y he explicado que és, quisiera en esta oportunidad adentrarme un poco más en su significado y su porqué.

Ataurique viene del Arabe توريق tawrīq (precedido del artículo al-, pronunciado at-) que designa la acción de "poner hojas" o "decorar con hojas" según la Wikipedia.



Según la Probert Enciclopaedia Ataturique es un empastado o estuco de cal formando decoraciones de hojas y flores, El ataurique es muy común en las obras Moro-Hispanas (Mozarabe).
Por respeto y desconocimiento, no quisiera entrar a una polémica de la prohibición de la religión Musulmana en cuanto a la representación de objetos vivos, y sin embargo en el Ataurique vemos la representación de hojas y flores; sino mas bien de recordar que los árabes invadieron y sostuvieron gran parte de España durante 800 años, encontrándo un traslape de su retiro con el descubrimiento (o Redescubrimiento) de América.
Lo de arriba nos inclina a reconocer que los árabes influenciaron grandemente a la arquitectura Española ( lo podemos comprobar en muchas cosas) y no me cabe duda que la decoración profusa y el ataurique son herencia obligada de esta "ocupación".

Para aclarar mis comillas encerrando la palabra OCUPACIÓN, recuerdo que cuando estaba estudiando en Francia, un amigo francés que estudiaba Español y sabía mucho de la historia de España, me aseguraba que la ocupación Arabe lejos de ser odiada por los habitantes de la península Ibérica, era muy bien aceptada, pues, según también he comprobado estudiando por otros lados, los arabes de esa época eran muy tolerantes, y la convivencia entre Cristianos, Musulmanes y Judíos era pacifica. No olvidemos que los árabes fueron los herederos del conocimiento cuando cayó el Imperio Romano, y que fué la principal fuente de sabiduría durante la Edad Media y en cierta forma encendió las sed de conocimiento por lo antiguo que llevó al Renacimiento. El asunto de la Liberación de España del "yugo" Arabe, fué, según Pascal Canaud (mi amigo Francés) un asunto de heredades y heraldías que solo benefició a las ciertas clases reales de Europa. Aún ahora hay cierto tinte especial en las relaciones entre los Españoles y los Arabes, en especial Marroquíes. Debo aclarar que, al compáz de esa libertad de ideologías que se viven en Europa, Pascal no era precisamente muy derechista que digamos.

Pero regresando a nuestro tema del Ataurique en la Antigua Guatemala, encontrámos lógico que el tipo de decoración fuera llevada a America por los primeros artesanos que vinieron y que los nativos acogieron con tanta facilidad: los Guatemaltecos somos gente muy diestra en varias formas de arte (hasta lo politicos mueven muy bién sus deditos como si estuvieran rascando).

De nuevo tomando como fuente a Verle Annis, él deduce que la profusión de Ataurique en Guatemala, se debe a que en nuestras tierras, la piedra a la que tenían acceso los constructores era muy dura y quebradiza, a diferencia de la que encontraron en Mexico y Perú, imposibilitando los detalles mas finos que el decorado de la época exigía.


Precisamente el Barroco es un estilo que requiere de mucho trabajo decorativo fino, y al haber en Santiago de los Caballeros muchos renombrados talladores y escultores, el estilo decorativo con ataurique fué profusamente utilizado durante el último siglo en que se construyeron o reconstruyeron los templos hasta 1773, año de los Terremotos de Santa Marta y del abandono por ordenes oficiales de la Antigua Capital para ser trasladada al Valle de la Ermita, donde todavía hoy se encuentra la capital de Guatemala.



ENGLISH


If you click on the photos, you will be lead to a larger version of it


I have mentioned the word "Ataurique" several times, explaining what it is in the façades of Antigua's Churches. Today I would like to go further into the meaning of the word.

The Wikipaedia defines ataurique as a word that comes from the Arab Tawriq preceded by the article al- (pronounced At), meaning "to place leaves" or "To decorate with leaves".

According to the Probert Enciclopaedia, Ataurique es a Stucco or plaster decoration depicting leaves or flowers, very comon in Arab-Spanish architecture (Mozarabe).

Because of respect, or lack of real knoledge, I would like to steer away from Muslim fundametals that prohibit the representation of living things, while Ataurique depicts leaves and flowers, but I bring the subject because we must remember that the Arab world conquered and stayed in Spain for about 800 years, and it is only natural that arab arquitecture influenced very much Spanish constructions, as we can see in many features of our own Spanish American architecture even today. The ousting of the arabs from Spain coincides with the discovering (or rather re-discovering) of the Americas. Spanish constructions inherited much of the Arab styles during the time of "occupation".




Now I would like to explain my quotation marks in the word OCCUPATION: When I was studying in France, I had a friend who was studying Spanish (among other Languages) and he was very much into Spanish History. He assured me that the occupation by the arabs was far from being a burden on the inhabitants of the Iberic Peninsula: as I have also studied later, life for the Muslims, Jews and Christians was very pacific, the Muslims during that period of history were very tolerant, and coexisted in peace with the other peoples.

Lets also remember that the Arab world inherited the ancient knowledge from the Romans, acting as the succesors and guardians of the Roman sciences when the Empire collapsed. In fact, Arab Spain was the source of knowledge during the Middle Ages for most of Europe, and probably sparked the Renainssance.

According to my French friend, Pascal Canaud, the liberation of Spain from the Arabs, only fulfilled the goals of certain European Royal Families. There is still a certain special nuance in the relations between the Spaniards and the Arabs, specially with the Marroc. I must add, that in an all European fashion, and in the freedom of ideologies expirienced there, Pascal did not steer too much to the right.

But comming back to Ataurique in Santiago de los Caballeros, it is only logical to interpret that the first artisans and constructors that came from Spain passed their knowledge to already experienced native masons, Guatemalans are very prolific in various kinds of arts (Even our local politicians finely move their fingers in a certain scratching motion).




Again taking Verle Annis as a source, he deduced that Guatemala did not have the same kind of stone as the conquistadors found in Mexico and Perú: The stone found around Santiago is hard and bristle, not very useful to the Baroque style's need of profuse and very fine detail in the decoration of architecture, thus, Ataurique was a natural solution, as Santiago's modellers and sculptors excelled in the quality of their works. Ataurique was the technique used for decoration during the last century of construction and reconstruction of the Temples and Buildings until 1773, year of the Santa Marta Earthquakes and the abandonement of Santiago de los Caballeros de Guatemala by Official ruling to be refounded in Valle de la Ermita, where Guatemala's capital still stands to this day.




Comentarios

Entradas más populares de este blog

Los Nacimientos de las Iglesias

La Plaza Central de Guatemala a principios del siglo XX

Nacimiento de la Catedral de Guatemala 2018 - 19 y 2019-20